A felvilágosodás árnyai
Abdulrazak Gurnah: Utóéletek. Fordította Neset Adrienn. Európa Könyvkiadó, Budapest, 2022, 384 oldal, 4399 Ft
Szűkebb közösségében, amelyet gudzsaráti muszlimok, a „faji hierarchiában” afféle köztes helyet elfoglaló betelepülők alkotnak, senki sem érintetlen a traumáktól, miképp az „őshonos” előítéletektől sem; világra jövetelük ténye egyáltalán nem garancia arra, hogy a minden érzelmet felülíró kapzsiság és rokoni kötelékek szorításában valóban kezdetét veheti életük. Gurnah érzékletesen ragadja meg az úr-szolga viszony komplexitását, illetve azt, hogy a szereplői sorsát meghatározó gyarmati hatalomgyakorlás miként araszolt a nyers erőszaktól a biopolitika felé. Nem idealizálja a gyarmati uralmat megelőző és azt követő időket, ugyanakkor sokkal nagyobb empátiával fordul e kudarcos történelem felé, mint rosszmájú pályatársa, Naipaul, akinek munkássága egyébként meghatározó volt számára.
Képolvasás
Giorgio Agamben: Studiolo. Fordította Darida Veronika. Kijárat Kiadó, Budapest, 2022, 112 oldal (25 színes képmelléklettel), 3900 Ft
Hogy miben is áll az „agambeni gépezet” sajátos működése, az az írásai közül egyébként nem különösebben kiemelkedő Studiolo apró műelemzéseiből is érzékelhető, mivel e gyűjtemény többet árul el az agambeni észjárásól, mint arról a huszonegy alkotásról, melyeket azon a fontos tényen kívül, hogy mindegyikük az európai civilizáció talaján sarjadt, egy dolog köt össze és avat valamiképpen jelentőssé: a szerző tekintete. Minden irónia nélkül mondhatjuk ugyanis, hogy Agamben alighanem bármiben – szövegekben, festményekben, rítusokban, gesztusokban stb. – képes érzékelni az általa kutatott esztétikai, etikai vagy antropológiai távlatokat.
Ex libris
Roberto Calasso: Ka
Giorgio Agamben: Ami Auschwitzból marad
Levan Berdzenisvili: Szent sötétség
Agi Mishol: Anyanyelv
Michaux, a nyelv túsza
Henri Michaux: Ecuador. Fordította Juhász Katalin. Bozóthegyi Kiadó, Budapest, 2017, 150 oldal, 2900 Ft
Michaux élete végéig írta játékosan démonikus, baljós humorú, lidérces fantáziafutamait, a pusztán meghökkentő szó- és képalkotás módszertanát azonban sosem érezhette teljességgel kielégítőnek. Ettől is egyre távolabb került első nagyobb, 1927-es, eredetileg csak Ecuadorba tervezett, végül másfél éves dél-amerikai bolyongássá nyúló utazása alkalmával, de még inkább az 1930–1931-es távol-keleti útja során. Ahogy mondja magáról, „fura utazó” volt… az ecuadori útra csak költő barátja, Alfredo Gangotena unszolására vette rá magát. Nem valami különös nosztalgia hívta az országba, nem vonzotta az egzotikum, sem a kaland (noha volt benne része), mint mondjuk Cendrars-t, aki épp ugyanakkoriban járta a brazil vadont; nem ásta bele magát az idegen kultúrába, még a bennszülöttek sem érdekelték igazán.
Nyaktilóval filozofálni
Horváth Márk–Lovász Ádám: Látomások a lefejezésről – Georges Bataille filozófiája. Savaria University Press, Szombathely, 2017, 208 oldal, 3000 Ft
A kötet meggyőzően váltja be ígéretét, tudniillik annak bizonyítását, hogy Bataille-nak a „felvilágosodás dialektikáját” magába sűrítő életművében minden látszat, azaz minden tépettsége és – az ő egyik kulcsfogalmával élve – heterogenitása ellenére egy átfogó, az élet- és szellemvilág radikális újrarendezését kínáló vízió sejlik fel, messze túlmutatva az óromantikus, dekadens, halálvágytól átszínezett modernitáskritikák toposzain.
Rutinmunka
Ámosz Oz: Júdás. Fordította Rajki András. Európa Könyvkiadó, Budapest, 2016. 388 oldal, 3690 Ft
Ex libris
Mario Vargas Llosa: A diszkrét hős
Reinaldo Arenas: Mielőtt leszáll az éj
Roberto Bolaño: A Harmadik Birodalom
Javier Cercas: A határ törvényei
Ex libris
Jean-Claude Schmitt: A zsidó Hermann megtérése
Zsidó közmondások
Hannah Arendt: Rahel Varnhagen
Jichak Katzenelson: Ének a kiirtott zsidó népről
Előhívás
Laczó Ferenc: Felvilágosult vallás és modern katasztrófa között. Osiris Kiadó, Budapest, 2014. 300 oldal, 2480 Ft
A szöveg lázadása
Ketten egy új könyvről - Zohár. Fordította Uri Asaf. Atlantisz Könyvkiadó, Budapest, 2014. 996 oldal, 7495 Ft
Lélekzsugor
Semezdin Mehmedinović: Ruszki komputer. Fordította Orcsik Roland. József Attila Kör – L’Harmattan Kiadó, Budapest, 2014. 80 oldal,1750 Ft
Ex libris
Simon Róbert: Etűdök a halálról
Simon Róbertné Pesthy Mónika: Ember, Sátán, Messiás
Az arany középkor
Song Ci: Egy kínai halottkém feljegyzései
Részben az Egész
Tatár György: A „másik oldal”. Kabbalista esszék. Kalligram Kiadó, Pozsony, 2014. 250 oldal, 2990 Ft
A nomád kihívás
Nicolas Bouvier: Világunk járása I–II. Fordította Ádám Péter. Bookart Kiadó, Csíkszereda, 2013. 254 + 230 oldal, 5980 Ft
Eleven emlékmű
Komoróczy Géza: „Nekem itt zsidónak kell lenni.” Források és dokumentumok (965–2012) A zsidók története Magyarországon I–II. kötetéhez. Szöveggyűjtemény. Kalligram Kiadó, Pozsony, 2013. 1470 oldal, 7500 Ft
„Mediterrán hideg”
Uri Asaf: A jeruzsálemi erdő. Kalligram Kiadó, Pozsony, 2012. 100 oldal,1900 Ft
Az éjszaka hangjai
Patrick Chamoiseau: Valamikor hajdanában. Mesék Martinique szigetéről. Fordították az ELTE BTK Francia Tanszékének hallgatói. Cédrus Művészeti Alapítvány–Napkút Kiadó, Budapest, 2012. 90 oldal, 1490 Ft
A keresztény cirkusz
Georges Minois: A pokol története. Fordította Sujtó László. Atlantisz Kiadó, Budapest, 2012. 604 oldal,4495 Ft
Egy romba dőlt arc
Antonin Artaud: Rodezi levelek (1943–1946). Válogatta és az előszót írta Darida Veronika. Fordította Szabó Marcell. Kijárat Kiadó, Budapest, 2011. 110 oldal,2200 Ft