Hetényi Zsuzsa

Tovább

Tovább

Tovább

Tovább

Tovább

► Tomáš Forró: Donbasz – Nász­utas lakosztály a Háború Hotelben. Fordította Mészáros Tünde. Láb­nyom Kiadó, Budapest, 2022, 336 oldal, 4450 Ft

Tomáš Forró neve bizalmat kelt, szlovák és magyar ékezetei a kultúraközi látásmód garanciáját sugallják. A szlovák krízis-riporternek csak egyik szakterülete Közép- és Kelet-Európa, leírta Ecuadort, Kolumbiát, Venezuelát… ugyan hol ne lenne ma válság és konfliktus. Forró szinte szenvtelen iróniával tárja olvasói elé a régóta mérgesedő konfliktusokat. Nem bogozza a távoli történelmi múltat, Majdan zérópontjától kezdi a felgöngyölítést.

Tovább

Tovább

Tovább

Budapest köldöke, a Gellért-hegy ősidők óta vonzza a hatalmukat őrzőket, mert egy hegyre vagy erőd, vagy szentély épülhet. A városépítés lassú, átgondolt tervezést igényel. De mi van, ha felgyorsul a tervezés, és inkább egy haditerv részének látszik? Vár mállott, most kőhalom?

Tovább

Tovább

Ismertem valakit, az Éva nagypapájának akkora kertje volt, mint ez a kórterem, de tényleg nem nagyobb, és fogta a legnemesebb virágmagokat, és csak úgy szétszórta a markából a szélbe, olyan volt a kert, mint egy virágos mező, csupa meglepetés, itt egy magas napraforgó, ott egy liliom... Abban a kis kertben órákig lehetett sétálni, kis utak szelték keresztül-kasul, rejtekutak. Aztán a bácsit elégették, Éva meg beleszeretett a Matyiba 14 évesen, és a szülők kétségbeestek, én meg mondtam, hogy Évának most ez kell, mert teljesen kiborult, hogy a nagyapja meghalt, azért lett szerelmes, és hagyták is hozzámenni.

Tovább

Tovább

Tovább

1970 után hivatalos orosz kolónia is került NY-ba. A szovjet idők konzulátusát és dolgozóit magába záró húszemeletes betontégla a bronxi Riverdale-ben ma már fantomépület, számos kémlegenda övezi. A Design Múzeum közelében lettem figyelmes az orosz követség szép, de alaposan körberácsozott villájára, ugyanaz építette, aki a New York Public Library (NYPL) épületét, és előző lakói között volt Benny Goodman is. Pár utcányira az Ukrán Intézet pedig valaha a Stuyvesant család tulajdona volt, Fletcher House néven nemzeti emlékmű, árverésen szerezték meg emigráns ukránok. A villa faborítású szobabelsőihez nem illenek az ukrán kiállítások, ahol minden arról szól, hogy ők nem oroszok. A Central Park menti fárasztóan nagy múzeumi negyedben ezek az épületek véletlenül álltak elém, nem kerestem őket.

Tovább

Így írtok - Tematikus prózaösszeállítás: PARÓDIÁK
Az iskolakezdésre hangolunk, kortárs, klasszikus és világirodalmi stílusgyakorlatokkal, a nagyszülőknek ismétlésképpen, szülőknek és diákoknak a lendület kedvéért.
Bödőcs Tibor, Hetényi Zsuzsa és Király Levente paródiái.

Beteges buzgósággal, gyanús gyönyörrel adom át magamat esténként a felejtés-fúria elleni elemi küzdelem kéjes, pazar perceinek. Vadul viaskodunk, és én minden mámoros menetben lepkehálómmal lecsapom az Alattomos Amnézia (egészen pontosan Omni-amnaesia Occultus) egy-egy kicsiny közkatonáját. Kihalászom a hálóból (szebb lenne a „kiháló”-ból, de olyan nincs, de végül is csinálhatnék ilyen szót, a kihaló szavak pótlására, miért ne, mi tart vissza). Bársonyos-bolyhos szárnyát szememhez emelem, elemzem, gombostűre szúrom, gombóccá szorítom, nektárját-nedűjét csapolom, csápját csavarom, ormányát orsózom, hozományát hámozom, átvilágítom, és ha fény felé tartom, és nem látszik át, akkor abban lapul az én álmom, életem, múltam, jelenem – ágyam szigetén révbe ér az emlék

Tovább

Spiró György: Válogatott esszék 1979–2016

Giedra Radvilavičiūtė: Ma éjjel a falnál alszom

Johann Wolfgang Goethe: Faust

Szvetlana Alekszijevics: Csernobili ima

Tovább

Tovább

Tovább

Tovább
Élet és Irodalom 2024