Láng Zsolt

Otto Weininger: Notesz - Levelek egy baráthoz. Hernádi Miklós fordításában és utószavával

Tovább

Somlyó Zoltán: Zsidó mezőkön. A másik élet(mű) a másik térben

Tovább

Szentkuthy Miklós: Pendragon és XIII. Apolló

Tovább

Flann O\'Brien: Úszikkétmadáron. Fordította Mihálycsa Erika és Csizmadia Gábor

Tovább

Markó Béla: Egy irredenta hét­­köznapjai. (Lehallgatási jegyző­könyvek, 1986. április-1989. de­­cem­­ber)

Tovább

Az észak-erdélyi holokauszt földrajzi enciklopédiája. Szerkesztette Randolph L. Braham, Tibori Szabó Zoltán közreműködésével

Tovább

Norman Manea: A huligán visszatér. Egy kelet-európai bujdosó emlékei. Fordította Koszta Gab­­riella

Tovább

Christoph Ransmayr: A repülő hegy. Fordította Márton László. Kalligram Kiadó, Pozsony, 2008. 328 oldal, 2990 Ft

Tovább

Kenéz Ferenc: Nagyregény. Válogatott versek (1968-2008)

Tovább

Sárközi Mátyás: Hol köt ki a komp? Elbeszélések

Tovább

• Stop the Tempo. Fiatal román drá­maírók. Válogatta és az előszót írta Iulia Popovici. Fordította Dankuly Csaba, Dankuly Levente, Demény Péter, Nagy Noé­mi Krisztina, Vajna Noémi. Szerkesztette és az életrajzi adatokat összeállította Visky András

Tovább

• Az árva Mariska napjai. Beszéld el... Sorozatszerkesztő: Balikó Helga, előszó: Bódis Kriszta

Tovább

Tovább

Tovább

Jellegzetes erdélyi szó az együttélés. Együtt élni olyanokkal, akiket annak ellenére, hogy idegenek, nem kell lekaszabolni. Az erdélyieknek van valamiféle tudásuk ebben a dologban, hagyományozódó tapasztalatuk, és persze a tapasztalatból fakadó érzékenységük is
Tovább

• Az ÉS könyve szeptemberben - Márton László: Amit láttál, amit hallottál. Elbeszélések. Jelenkor Kiadó, Pécs, 2008. 362 oldal, 2900 Ft

Tovább

Tovább

Tovább



Tovább

XV. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál - Első alkalommal találnak az ÉS olvasói könyvkritikai mellékletet a lapban a könyvfesztivál alkalmából. Ezen a héten a szokásos könyvkritika rovatunk és ez a melléklet is a kortárs világirodalomnak azokról a műveiről szól, melyek fordításait a kiadók a könyvfesztiválon kínálják majd az olvasóknak. Mellékletünk tizennégy kritikát tartalmaz tizenhat friss kötetről, könyvkritika rovatunk további nyolc könyvet szemléz a könyvfesztivál kínálatából. A fesztivál díszvendége Bret Easton Ellis, aki tegnap vette át a Budapest Nagydíjat. Az ő könyveiről olvashatnak a lap 25. oldalán található Ex libris rovatban, és a díjátadáson elmondott laudációval indul ez a melléklet. A fesztivál idei díszvendég országa Kína. Ez alkalomból több tucat kínai tárgyú kötet jelenik meg. Mellékletünkben hat, kínai szerzők által jegyzett, illetve kínai tárgyú kötetről olvashatnak kritikát, köztük a 2000-ben Nobel-díjat kapott Gao Xingjian Lélek-hegy című regényéről. Mostanra készült el Ingo Schulze Új életek című regényének magyar kiadása, ez alkalomból a szerző is itt van. Ezt a kötetet választottuk az ÉS könyvének a könyvfesztivál apropójából. Jelentős sikerre számíthat Robert Menasse Kiűzetés a pokolból című regénye is, melyről a Követési távolság rovatunkban olvashatnak e heti számunk 24. oldalán (Menasse is a fesztivál vendége). Az Európai Elsőkönyvesek Fesztiválján részt vevő szerzők közül kettőnek jelent meg most magyarul kötete (Anna Maria Mäki finn írónőnek és Filip Florian román írónak), ezek egyikéről, Filip Florian Kisujjak című regényéről magyar elsőkönyves kollégája írt kritikát mellékletünkbe. A több száz könyv közül csak néhányra tudtuk felhívni a figyelmet. A továbbiakból szokásunk szerint hétről hétre válogatunk.

Tovább
Élet és Irodalom 2023