Zelei Dávid

Michel Houellebecq: A harcmező kiterjesztése

Umberto Eco: Mutatványszám

Ian McEwan: A gyermektörvény

Günter Grass: A végességről

Tovább

Roberto Bolaño: A Harmadik Birodalom. Fordította Scholz László. Európa Könyvkiadó, Bu­da­pest, 2015. 334 oldal,3290 Ft


Talán nem esünk túlzásba, ha azt mondjuk, a Sinistra körzet mögött felsejlő García Márquez és a Cortázart olvasó Esterházy óta nem volt annyira jelen latin-amerikai író a magyar irodalomban, mint Roberto Bolaño. S itt nemcsak arról van szó, hogy jó ideje nincs a magyar könyvpiacon olyan szerző a boom sztárjain (elsősorban García Márquezen, Cortázaron és Vargas Llosán) túl, akinek szoros egymásutánban négy könyvét is kiadnák (s felkészül az ötödik, a 2666!).

Tovább

Jaume Cabré: Én vétkem. For­dí­totta Tomcsányi Zsuzsanna. Libri Kiadó, Budapest, 2014. 684 oldal, 4990 Ft

Tovább

Viktor Pelevin: Apolló batman

Helene Uri: Szavak a múltból

Michel Houellebecq: Behódolás

Reinaldo Arenas: Mielőtt leszáll az éj

Tovább

Ricardo Piglia: Éjjeli vadászat. Fordította Dornbach Mária. Geopen Kiadó, Budapest, 2013. 266 oldal, 3490 Ft 

Tovább

Juan Gabriel Vásquez: A hírnév. Fordította Szőnyi Ferenc. Ab Ovo Kiadó, Budapest, 2014. 164 oldal,2850 Ft

Tovább

Mítoszaink nyomában

A nemzeti mítoszok szerkezete és funkciója Kelet-Európában

Kérdések és válaszok a Kádár-korról

Bűnbak minden időben

Tovább

Tovább

Tovább

Ketten egy új könyvről - Javier Cercas: Szalamiszi katonák. Fordította Körösi Ivett. Európa Könyvkiadó, Budapest, 2013. 222 oldal, 2900 Ft

Tovább

Ignacio Martínez de Pisón: Mel­lékutakon. Fordította Pávai Patak Márta. Patak Könyvek, Leányfalu, 2013. 226 oldal,3500 Ft

Tovább

Ketten egy új könyvről - Roberto Bolaño: Vad nyomozók. Fordította Kertes Gábor. Európa Könyvkiadó, Budapest, 2013. 763 oldal, 3600 Ft

Tovább

Juan Gabriel Vásquez: Be­csa­pó­dás. Fordította Szőnyi Ferenc. Ab Ovo Kiadó, Budapest, 2013. 234 oldal, 3250 Ft

Tovább

Jesús Moncada: A folyók városa. Fordította Nemes Krisztina. L’Harmattan Kiadó–Könyvpont Kiadó, Budapest, 2013. 304 oldal, 2990 Ft

Tovább

Javier Marías: Be­le­sze­rel­me­se­dések. Fordította Mester Yvonne. Libri Kiadó, Budapest, 2012. 410 oldal,3490 Ft

Tovább

Juan Gabriel Vásquez: In­for­má­torok. Fordította Imrei Andrea. Ab Ovo Kiadó, Budapest, 2012. 286 oldal,3590 Ft

Tovább

A pillangók nyelve

Mentafagylalt

Huszadik századi spanyol novellák

A jövő nem a miénk


Tovább

Kosztolányi Dezső: Spanyol műfordítások. Sajtó alá rendezte, bevezette és jegyzetekkel ellátta Végh Dániel, szerkesztette Józan Ildikó. Kalligram Könyvkiadó, Pozsony, 2011. 651 oldal, 3400 Ft
Tovább

Huszadik századi spanyol novellák. Válogatta Imrei Andrea és Latorre Ágnes, szerkesztette és az utószót írta Imrei Andrea

Tovább

Gerald Martin: Gabriel García Márquez - Egy élet. Fordította Bölcskei Erzsébet és Ureczky Eszter

Tovább
Élet és Irodalom 2024