Csontos Erika

A költő, műfordító Halasi Zoltán versszerű prózája (Út az üres éghez, 2014) és „regényes” verseskönyve (Bella Italia, 2016) vadonatúj poétikával, a kultúra, a mentalitás fénytörésében ábrázolja az embert. Emellett Halasi az elmúlt években a Nobel-díjas Elfriede Jelinek hét drámáját fordította le. A téli utazás (2017) és a Düh (2019) már könyvformában is hozzáférhető. Az osztrák írónő A királyi úton című, Trumpról szóló szatíráját októberben mutatják be a Katona József Színházban, Máté Gábor rendezésében. E három Jelinek-darabról és Halasi saját, A nép nevében című nagyszabású drámájáról beszélgettünk, amely 2018-ban jelent meg a színház.net-en. Ebben az izgalmasan formabontó, tragikomikus „hazafias revüben” a népbíróságok jelképes tárgylótermében különféle történelmi tudatok feszülnek egymásnak.

Tovább

A nyugati kultúrában veszélyes olyan hangot hallani, vagy olyasmit látni, amit más nem észlel. A „hallucinációkat” többnyire egy súlyos betegség tüneteként értelmezik. Innentől kezdve egyenes út vezet a pszichiátriai diagnózishoz, gyógyszerezéshez, stigmához, kirekesztődéshez. A hanghalló módszer nemcsak módszer, hanem másfajta közelítés: a hangokat, látomásokat, jeleket észlelő emberek mások számára furcsának tetsző élményei ugyanis általában kapcsolatban állnak fel nem ismert traumáikkal és konfliktusaikkal. A hangok metaforikus üzeneteinek megértése, az élmények feldolgozása felépült sorstársak, úgynevezett tapasztalati szakértők segítségével történik. A módszer kidolgozása a maastrichti egyetem volt pszichiátriaprofesszora, Ma­rius Romme, valamint munkatársa és felesége, a tudományos újságíró Sandra Escher nevéhez fűződik. A Hanghalló Mozgalom (Hearing Voices Move­ment) a 80-as évek végén Hollandiában indult el, jelenleg már 35 országban vannak önsegítő hanghalló csoportok. Magyarországon az Ébredések Alapítvány hat éve ad otthont a hanghalló csoportnak, a módszert dr. Harangozó Judit közösségi pszichiáter ötlete alapján és támogatásával Mérey Zsolt adaptálta. Marius Romme és Sandra Escher az alapítvány konferenciájának díszvendége volt.

Tovább

Büky Dorottya: Angyalboksz. Nehézfiúk a börtönéletről. Ad Librum Kiadó, Budapest, 2017, 192 oldal, 3490 Ft

Büky Dorottya szabadult „köztörvényesekkel” készült Angyalboksz című kötete 7 interjút tartalmaz, 7 tévelygő, ám új életre törekvő férfi sorsát ismerjük meg. Elképesztő sorsdrámák, különös véletlenek. Viszolygástól az eufóriáig terjedő érzelmi skálát élhet meg az olvasó, bár a könyv nem bulvár-borzongást szeretne kiváltani. „Az idegenkedés csak addig tart, ameddig a kívülállás” – írja Feldmár András az előszóban. Büky Dorottya néhány hét alatt győzte le belső ellenállását, miután a balassagyarmati börtönparancsnok kérésére 7 évvel ezelőtt elvállalta, hogy önkéntes társaival együtt Mesekört tart a fogvatartottaknak.

Tovább

Tóth Krisztina: Pillanatragasztó. Magvető Könyvkiadó, Budapest, 2014. 222 oldal,2990 Ft

Tovább

Erdős Virág: ezt is el. Magvető Könyvkiadó, Budapest, 2013. 71 oldal,2290 Ft

Tovább

Hajnóczy Péter: Jelentések a süllyesztőből

Dr. Kovács József: Bioetikai kérdések a pszichiátriában és a pszichoterápiában

Buda Béla: Az elme gyógyítása

Szendi Gábor: Boldogtalanság és evolúció

Tovább

Tovább

Matthew Dicks: Egy képzeletbeli barát naplója. Fordította Nagy Boldizsár. Kolibri Kiadó, Budapest, 2012. 333 oldal, 3490 Ft

Tovább

„Vacsora után George előkapta a bendzsóját, és játszani akart rajta, Harris azonban óvást jelentett be: azt mondta, fáj a feje, és nem érzi magát olyan állapotban, hogy kibírja a bendzsózást. George úgy vélte, egy kis zene csak jót tenne neki, hiszen, mint említette, a zene gyakran simítja ki az ember idegeit, s gyakran mulasztja el a fejfájást. Pengetett is két-három hangot, csupán azért, hogy Harris hallja, miként szól a hangszer. Harris azt mondta, akkor már inkább a fejfájás.” (Jerome K. Jerome: Három ember egy csónakban. Ford. Barabás András)

Tovább

Tovább

Szabó Attila: Pocakmese. Maros Krisztina rajzaival. Kolibri Kiadó, Budapest, 2012. 56 oldal,2490 Ft

Tovább

Ketten egy új könyvről - Spiró György: Drámák V. Scolar Kiadó, Budapest, 2012. 318 oldal, 3750 Ft

Tovább

Tovább

Tovább

Borbás Mária: Így irtunk mi, avagy a műfordító sem fenékig tejfel
Tovább

Simon Singh-Edzard Ernst: Trükk vagy terápia? Kereszttűzben az alternatív gyógyászat. Fordította Gyár­­fás Vera

Tovább

Tovább

Tovább

Követési távolság

Tovább

Tovább
Élet és Irodalom 2019