Ex libris
Szvetlana Alekszijevics: Nők a tűzvonalban
Jelena Csizsova: Nők férfi nélkül
Kateřina Tučková: Üldözött istennők
Radu Ţuculescu: Öregmama történetei
Jóleső borzongás
Ljudmila Petrusevszkaja: Rémtörténetek. Fordította Goretity József. Typotex Kiadó, Budapest, 2016, 228 oldal, 2800 Ft
Az élet és a halál között zajló játék „szabályairól” pedig mindvégig a macskák gondoskodnak. Arról, hogy ezek a kötet szinte minden egyes novellájában felbukkanó állatok mire képesek, Poe-nak A fekete macska című, itt a Higiénia című elbeszélésben intertextuálisan is megidézett novellája óta jócskán van fogalmunk. Ezt a hagyományt folytatva és kiegészítve, Petrusevszkajánál a macskák „bölcs népségként” vannak jelen, akik mindig „tudják, kivel van dolguk” (194.)
Tudatos tudatlanság
Ljudmila Ulickaja: Jákob lajtorjája. Fordította Goretity József. Magvető Könyvkiadó, Budapest, 2016, 718 oldal, 5490 Ft
A hazánkban is igen népszerű orosz írónő legújabb regényében aKukockij esetei- és a Médea ésgyermekei-féle családtörténet, valamint a Daniel Stein, tolmácscímű alkotásból ismerős, a kordokumentumokat alázatosan kezelő, egységes történetté szerkesztő eljárásmód elegyével találkozhatunk. Ennek az ezüstkortól napjainkig tartó, több mint száz évet felölelő sagának az érdekességét az adja, hogy alapját az írónő családi archívumából előkerülő valós levelezés képezi.
Metszéspontok nélküli világok
Andrej Nikolaidis: Az eljövetel. Fordította Rajsli Emese. Gondolat Kiadó, Budapest, 2016. 125 oldal,2600 Ft
A magyar olvasó a délszláv régió egyik legbefolyásosabb értelmiségijének, Andrej Nikolaidisnak a nagysikerű Fiam című regénye után most egy másik lebilincselő művével is megismerkedhet. Az eljövetel – a detektívregénybe illő szüzséje, vagyis a Vukotić-család lemészárlásával kapcsolatban folytatott nyomozás mögött – komoly lételméleti kérdéseket feszeget.
Megfricskázott hódolat
Dora Kaplárová: Egy férfi – Válasz Esterházy Péternek. Fordította J. Hahn Zsuzsanna. Typotex Kiadó, Budapest, 2016. 112 oldal, 1900 Ft
Párhuzamos (ön)életrajzok
Dušan Mitana: Jelenés. Fordította Jakabffy Imre. Gondolat Kiadó, Budapest, 2016. 284 oldal,3200 Ft
Pozsonyi apokalipszis
Ondrej Štefánik: Ujjatlan város. Fordította Mészáros Tünde. Typotex Kiadó, Budapest, 2016. 424 oldal,3200 Ft
Sajátos nosztalgia
Férfi, nő, gyerek. Mai szlovák történetek. Szerkesztette Deák Renáta és Karádi Éva. Utószó: Radoslav Passia. Fordította Árgyelán Erzsébet, Balázs Andrea, Dósa Annamária, Garajszki Margit, György Norbert, Mészáros Tünde, Pet’ovská Flóra, Pénzes Tímea, Tóth Annamária, Vályi Horváth Erika. Noran Libro Kiadó, Budapest, 2016. 305 oldal, 3200 Ft
Ex libris
Szczepan Twardoch: Morfium
Bogdan Wojdowski: Holtaknak vetett kenyér
Lidia Ostałowska: Akvarellek
Igor Ostachowicz: Űzött lelkek éjszakája
Modern Maugli-történet
Doina Ruşti: Lizoanca tizenegy évesen. Fordította Szenkovics Enikő. Orpheusz Kiadó, Budapest, 2015. 270 oldal, 3000 Ft
Amíg a szike el nem választ
Lidija Dimkovszka: Tartalék élet. Fordította Czinege-Panzova Annamária. Napkút Kiadó, Budapest, 2015. 413 oldal, 3490 Ft
Szovjet élet és irodalom
Ketten egy új könyvről - Szvetlana Alekszijevics: Elhordott múltjaink. Fordította Iván Ildikó. Európa Könyvkiadó, Budapest, 2015. 600 oldal, 3990 Ft
Úgy vélem, hogy a szerzőt az élet és irodalom összejátszatásának attitűdje, valamint a polifonikus eljárása már önmagában véve érdemesítette az irodalmi Nobel-díjra.
Amszterdam felé, félúton
Polona Glavan: Éjszaka Európában. Fordította Gállos Orsolya. Typotex Kiadó, Budapest, 2015. 208 oldal,2500 Ft
Ahonnan már nincs lejjebb
Roman Szencsin: A Jeltisev család. Fordította M. Nagy Miklós. Európa Könyvkiadó, Budapest, 2015. 271 oldal, 2990 Ft
Zuhanórepülés
Jurij Poljakov: Bukottak égboltja. Fordította Goretity József. Helikon Kiadó, Budapest, 2015. 274 oldal, 2490 Ft
A jelentéktelenség tragédiája
Pavel Vilikovský: Egy igazi ember története. Fordította Garajszki Margit. Kalligram Kiadó, Pozsony, 2014. 223 oldal,2990 Ft
Ex libris
Daša Drndić: Április Berlinben
Katya Petrovszkaja: Talán Eszter
David Grossman: A világ végére
Julian Barnes: Felfelé folyik, hátrafelé lejt
Ahol a tellúr az úr
Vlagyimir Szorokin: Tellúria. Fordította Gábor Sámuel. Gondolat Kiadó, Budapest, 2015. 345 oldal, 3500 Ft
Tragédiába tartó vonatok
Ketten egy új könyvről - Veronika Šikulová: Menettérti. Fordította Mészáros Tünde. Az utószót írta Závada Pál. L’Harmattan Kiadó, Budapest, 2014. 359 oldal, 3290 Ft
Berlini istenek
Vladimir Nabokov: Egy naplemente részletei. Összegyűjtött elbeszélések I. Fordította Barkóczi András, Bratka László, Gy. Horváth László, Hetényi Zsuzsa, Márton Róza Krisztina, Pap Vera-Ágnes, Réz Ádám, Soproni András. Európa Könyvkiadó, Budapest, 2014. 527 oldal, 3690 Ft