Könyvtolmácsok

Esemény kezdete:2024-05-16 17:00

Mit tud a műfordító?

Greskovits Endre a Könyvtolmácsok sorozat következő vendége

Leginkább Salman Rushdie „második magyar hangjaként” ismerheti az olvasóközönség Greskovits Endrét, az Élet és Irodalom folyóirat által szervezett Könyvtolmácsok nevű beszélgetéssorozat következő, május 16-ra meghívott vendégét. Az Élet és Irodalom nagymúltú folyóirat munkáját három PR-ügynökség, a FleishmanHillard Café, a FERLING és a Noguchi segítik.

Mit tud a műfordító és mit tudunk mi magunk a műfordítókról? A külföldi műveket magyar nyelvre átültető szakemberek sokszor háttérbe húzódnak, izgalmas és változatos műhelytitkait rejtve maradnak az olvasók előtt. Ennek feloldására, valamint a magyar nyelven olvasható külföldi irodalom és olvasókedv fellendítésére szervezi meg az Élet és Irodalom a Könyvtolmácsok nevű beszélgetéssorozatot.
Az esemény legutóbbi vendége Nádori Lídia műfordító volt, aki számos műhelytitokba beavatta a közönséget. A következő beszélgetést május 16-án tartják a budapesti Írók Boltjában.

Greskovits Endre műfordítót az Élet és Irodalom szerkesztői kérdezik; emellett elhangoznak olyan személyes ajánlások, amelyek a műfordítói szakma fiatal generációja felé terelik a figyelmet. Greskovits Endre (1954) magyar műfordító. A MEGY (Magyar Műfordítók Egyesülete) tagja. Nevéhez fűződik többek között Mark Twain, Rudyard Kipling, Cormac McCarthy, Salman Rushdie műveinek magyar nyelvű fordítása.
Az első beszélgetésről készült felvétel az Írók Boltja YouTube-csatornáján is megtekinthető:
https://www.youtube.com/watch?v=vprdW1SOjeY

 

Élet és Irodalom 2024