Sprechen Sie Deutschul?
PÁRATLAN OLDAL - LXIX. évfolyam, 6. szám, 2025. február 7.Valamikor a 70-es években történt, hogy Kádár János a tévé egyenes adásában beszélgetett egy nyugatnémet vagy bajor politikussal. Egyik mondatában büszkén mondta, hogy külkereskedelmünk már negyvenmillió márkára emelkedett az NSZK-val. A tolmács azonban ehelyett 14 (Vierzehn) milliót fordított, mire a pártfőtitkár közbeszólt: – Vierzig (40). – A riporter, emlékeim szerint Vértessy Sándor, diszkréten közölte a nézőkkel: – Kádár elvtárs kijavította a tolmácsot. – Nem mernék rá megesküdni, nem megrendezett jelenet volt-e, de jól mutatta, hogy abban a ma kommunizmusnak nevezett korszakban volt még valami presztízse a vezetők nyelvtudásának. Manapság az EU-ban az ilyesmit úgy gyakorolják, hogy a chairman helyett presidentet mondanak. No, igen, az oroszlán is macska – vagy fordítva…