„hogy egymást jobban megértsük”

Válogatás Bánffy Miklós Erdélyi történet című regényének román nyelvű recepciójából

KÖNYVKRITIKA - LXV. évfolyam, 39. szám, 2021. október 1.

Trilogia transilvană. Fordította Marius Tabacu. ICR, 2019, 3 kötet, összesen 1442 oldal, 100 lej

Bánffy Miklós Erdélyi történetét, amelyet 1934 és 1940 között publikált, ma a XX. század egyik referenciaművének  tekintik. Az utóbbi két évtizedben a regény angol, francia, spanyol, német, olasz és holland nyelven is megjelent és lelkes fogadtatásra talált. A román kiadás, amelyet Marius Tabacu fordított, Marta Petreu előszavát és Lucian Nastasă‑Kovács bevezető tanulmányát, illetve szójegyzékét tartalmazza.

Tisztelt Olvasó!

Az Élet és Irodalom honlapján néhány éve díjfizetés ellenében olvashatók az írások. Ez továbbra sem változik, de egy új fejlesztés beépítésével kísérletbe fogunk. Tesszük ezt azért, hogy olvasóinknak választási lehetőséget kínálhassunk.

Mostantól Ön megválaszthatja hozzáférésének módját: fizethet továbbra is az eddig megszokott módon (bankkártyával, banki utalással), amiért folyamatosan olvashatja lapunk minden cikkét és az online archívumot is. Ha azonban csak egy-egy cikkre kíváncsi, cserébe nem kérünk mást, mint ami számunkra amúgy is a legértékesebb: a figyelmét.
Ha a kiválasztott írást szeretné elolvasni, a „Megnézem a reklámot” gomb megnyomását követően, egy reklámvideó megtekintése után a cikk azonnal betöltődik. Ez esetben nincs szükség regisztrációra.
Megnézem a reklámot
Ha legfrissebb számunk összes cikkére kíváncsi, vagy az online archívumhoz kíván hozzáférni, mindezt a megszokott módon elérheti.

Regisztrációt követően bankkártyával vagy banki átutalással néhány perc alatt előfizethet honlapunk teljes tartalmára, illetve akár a nyomtatott lapra is. Részletek az ELŐFIZETÉSI INFORMÁCIÓK oldalon olvashatók.

vagy
Élet és Irodalom 2024