Minden ok nélkül

Bernard Adamsszel, a klasszikus magyar irodalom fordítójával Tompa Andrea beszélgetett

INTERJÚ - LXI. évfolyam, 10. szám, 2017. március 10.

Mikes Kelemen, Katona József, Tamási Áron, Rákóczi Ferenc, Móricz Zsigmond regényeit, Kosztolányi műveit, a kortársak közül pedig Szilágyi István Kő hull apadó kútba, valamint mostani beszélgetőpartnere, Tompa Andrea A hóhér háza című regényét ültette át angolra. Most A falu jegyzője fordítására készül. Idén ünnepli 80. születésnapját.

Tisztelt Olvasó!

Az Élet és Irodalom honlapján néhány éve díjfizetés ellenében olvashatók az írások. Ez továbbra sem változik, de egy új fejlesztés beépítésével kísérletbe fogunk. Tesszük ezt azért, hogy olvasóinknak választási lehetőséget kínálhassunk.

Mostantól Ön megválaszthatja hozzáférésének módját: fizethet továbbra is az eddig megszokott módon (bankkártyával, banki utalással), amiért folyamatosan olvashatja lapunk minden cikkét és az online archívumot is. Ha azonban csak egy-egy cikkre kíváncsi, cserébe nem kérünk mást, mint ami számunkra amúgy is a legértékesebb: a figyelmét.
Ha a kiválasztott írást szeretné elolvasni, a „Megnézem a reklámot” gomb megnyomását követően, egy reklámvideó megtekintése után a cikk azonnal betöltődik. Ez esetben nincs szükség regisztrációra.
Megnézem a reklámot
Ha legfrissebb számunk összes cikkére kíváncsi, vagy az online archívumhoz kíván hozzáférni, mindezt a megszokott módon elérheti.

Regisztrációt követően bankkártyával vagy banki átutalással néhány perc alatt előfizethet honlapunk teljes tartalmára, illetve akár a nyomtatott lapra is. Részletek az ELŐFIZETÉSI INFORMÁCIÓK oldalon olvashatók.

vagy
A szerző további cikkei

LXVIII. évfolyam, 6. szám, 2024. február 9.
LXIV. évfolyam, 23. szám, 2020. június 5.
LXI. évfolyam, 15. szám, 2017. április 13.
Élet és Irodalom 2024