A szerző további cikkei

Diane Ducret: A tiltott rés. For­dí­totta Füzesi Ottília. Európa Könyv­kiadó, Budapest, 2016, 310 oldal, 3290 Ft

Aki pornográfiára vagy technicista részletezésre vágyik, annak Diane Ducret könyve nyilvánvalóan csalódást fog okozni. A tiltott rés voltaképpen sokfelé elkalandozó nagyesszé, amely három nagy ciklusában, a ciklusokon belül nagyobb, és ezeken belül is kis, másfél-három oldalas, külön címekkel ellátott fejezetekre osztott szövegében szabályosan végighalad a női nemi szervhez kötődő megannyi nagy témán, a csiklótól az örömszerzésen át az intimhigiéniáig, az önkielégítéstől a fogamzásgátláson át a gyermekszülésig. Ezzel a tárgyalásmóddal párhuzamosan végighalad az emberi kultúrtörténetnek azokon a kitüntetett pillanatain, amelyekben a fenti kérdések valamilyen rendkívüli módon exponálódnak. A női nemi szerv imént említett nagy témáinak igen szabályos felvezetésével szemben a történelmi időhöz való viszonya azonban inkább szertelen, vagy ha ebben mégis valami ismétlődő mintát szeretnénk felfedezni és abba kapaszkodni, akkor azt mondhatnám rá, hogy koncentrikus jellegű. Gyakran lépünk vissza újra az egyszer már magunk mögött hagyott korba.

Tovább

A könyvújdonságokat az Írók Boltjának (Budapest VI., Andrássy út 45.) segítségével adjuk közre. A listát összeállította: Négyesi Móni. A könyvek 10% kedvezménnyel megrendelhetők az irokboltja.hu weboldalon.

Tovább
A szerző további cikkei

Wolfgang Amadé Mozart levelei

Kárpáti András: Múzsák ellenfényben

Pauk György: Négy húron pendülök

Komlós Katalin: Tanulmányok a 18. századi zene történetéből

Tovább
A szerző további cikkei

Sándor Iván: A forradalom vissza­néz (1956–2016). L’Harmattan Ki­adó, Budapest, 2016, 134 oldal, 1956 (!) Ft

A kötet egyik legfontosabb megállapítása, hogy az 1956-os forradalom nem november 4-én, a szovjet csapatok bevonulásának napján, de már október 23-án elbukott – mármint abban az értelemben, hogy a forradalom az első perctől sikertelenségre volt ítélve, hiszen a szovjet vezetés egy pillanatra sem állt Nagy Imre mögé, továbbá Moszkva számára nem az volt a kérdés, hogy fegyveresen beavatkozik-e, hanem az, hogy mibe avatkozik bele. Felkelésbe, forradalomba, ellenforradalomba, lázadásba? Nem mellékesen éppen ez volt a döntő kérdés a Kádár-korszakban is, amikor az ötvenhatos események nyilvános megvitatása a közbeszédben tilosnak minősíttetett.

Tovább
A szerző további cikkei

Ziemowit Szczerek: Jön Mordor és felfal minket, avagy a szlávok titkos története. Fordította Körner Gábor. Typotex Kiadó, Budapest, 2016, 242 oldal, 2900 Ft

Szczerek Ukrajnája leginkább diliházra vagy rezervátumra hasonlít, és a lengyel főhősök, újságírók, fotósok sem titkolják, hogy azért mennek oda, hogy a legabszurdabb helyzeteket „dokumentálják”, sőt még rá is tegyenek egy lapáttal. Ékes példája ennek az egyik útitárs, Hawran, aki arra építi üzletét, hogy az egzotikumra éhes lengyel turistákat Ukrajnába szállítja, ahol „műsort” is szervez nekik (értsd: leitatja, és kocsmai verekedésbe keveri őket). Nem ő az egyetlen fura figurája a könyvnek, ott van még például a teljesen elszállt Udaj-Kusaj páros, akiknek nagyjából annyi közük van a reáliákhoz, mint a Hétszűnyű Kapanyányimonyóknak, haverjaik a temetőben termesztik a füvet, ők meg folyamatosan be vannak tépve. Ez utóbbi szinte mindenkiről elmondható, illetve a biztonság kedvéért még a patikában kapható életerő elixírt is megállás nélkül döntik magukba (kár, hogy kiderül róla: potencianövelő szer).

Tovább
A szerző további cikkei

Ferdinandy György: Fekete ka­rá­csony. Magyar Napló Kiadó, Bu­da­pest, 2016, 203 oldal, 2500 Ft

A Fekete karácsony szereplői is hazavágynak, akkor is, ha Ausztriában jobb, akkor is, ha nyitva a határ, és menni lehet bárhová. A novelláskötet nem csupán ’56-ról szól, hanem arról, hogy kinek mit jelentett ’56, ki hogyan élte meg, ki ment, ki maradt, illetve arról, hogy hogyan teltek az azt követő évek, évtizedek. A könyv főszereplőjének, Yurinak számolnia kell azzal, hogy idegen asszony lesz a felesége, a gyermekei nem tudnak majd magyarul, nekik már nem lesznek közös gyökereik, mert ő kiesett a hazából, a gyereknek pedig más lesz a haza.

Tovább
A szerző további cikkei

Szabó T. Anna: Törésteszt. Magvető Könyvkiadó, Budapest, 2016, 242 oldal, 2990 Ft

A Törésteszt Szabó T. Anna első novelláskötetete. Ebből következően a könyv minden erőssége mellett a teljes korpuszt tekintve érzékelhető egyfajta hangkeresés, és az abból adódó bizonytalanság. Sajnos a novellák színvonala sokszor hektikus, a kiváló és mély alkotások mellett (Tortasír, Steril gyulladás, Türkiz, Tavaszi szél, Saját tér, Krisztina szerencséje) találunk olyanokat is, amelyek sem a kötet kontextusában, sem önállóan nem állják meg a helyüket (Csipke, Kicsibaba, Kőgyerek, Nevesincs, Dákó és lidércfény). Kétarcú tehát a Törésteszt, hiszen a szövegek nagy része nem csak elgondolkodtató, de hangulatában is rendkívül megrendítő. A könyv mégis túl van írva, elolvasását követően azt érezzük, hogy több olyan írás is belekerült, ami inkább rontja az összképet, mintsem hozzáadott értékkel bírna. Sajnos elmondható, hogy a kevesebb ebben az esetben is több lett volna.

Tovább
A szerző további cikkei

Sopotnik Zoltán: Moszkvics. Kalligram Kiadó, Budapest, 2016, 77 oldal, 2000 Ft

Kik szerepelnek Sopotnik saját kánonában? Sorban említve az egyes versek élén álló idézetek szerzőit: Orbán Ottó, Kertész Imre, Sziveri János, Kassák Lajos, Hamvas Béla, Lázár Ervin, Csengey Dénes, Kondor Béla, Holló András, Mándy Iván, Nagy László, Tar Sándor, Bólya Péter, Borbély Szilárd. Meglehetősen vegyes névsor: a XX. század elejétől egészen a közelmúltig terjed az említett alkotók lírai, prózai, és/vagy drámai életműve, van közöttük jobban és kevésbé kanonizált szerző, és még hosszan sorolhatnánk az egyéb különbségeket. Ami viszont az eltérések ellenére is összeköti őket, az éppen a Moszkvics versbeszélőjének személyes értékrendje, amely nem elsősorban fikcióként, sokkal inkább az élet, a túlélés zálogaként tekint az irodalomra.

Tovább
A szerző további cikkei

Stella Caldwell: Roald Dahl csodálatos világa. Történetek, találmányok és teremtmények kézikönyve. Fordította Béresi Ákos. Illusztrálta Quentin Blake. Scolar Kiadó, Budapest, 2016, 60 oldal, 5950 Ft

De hát mit várhatok egy olyan írótól, aki csokoládétörténész és gyógyszerfeltaláló is volt, akinek mániája, hogy ötleteit mindig sárga tömbbe jegyezze fel ceruzával, vagy, ami sokkal meghökkentőbb, hogy íróasztalán saját kioperált csípőcsontját tárolja? Ezekhez az információkhoz az album olvasója már az elején hozzájuthat, mindjárt az Útmutató Roald Dahl világához című bevezető után, amely lényegében képes tartalomjegyzék, ahol a szóba kerülő mesék oldalszámmal ellátott címe szerepel az azok tartalmát tömören megjelenítő, emblematikus rajzzal. Kérdés, beszélhetünk-e egyáltalán ennek az az albumnak az esetében olvasóról. Találóbb kifejezés illene ide, mert ezt a könyvet nagyrészt a rajzok uralják. Az illusztrációk kapnak főszerepet, és a szerző, Stella Caldwell szövege másodlagos, de elhagyhatatlan, mert a mesék rövid tartalmi összefoglalásával ő vezeti helyszínről helyszínre a Dahl-univerzumban ismerősként és idegenként látogatókat egyaránt. Hasznos közreműködés, mert így tágulhat a célközönség: nemcsak összefoglalóként szolgálhat, de arra is jó, hogy a beavatatlan gyerekeket és felnőtteket berántsa Dahl világába.

Tovább
Élet és Irodalom 2017