Örkény 100

TEMATIKUS PRÓZA-ÖSSZEÁLLÍTÁS

A centenárium többnyire üres ürügy, lenne valami vagy valaki, aki már nincs. Örkény komisz abszurditása viszont úgy forgatta be fölkért íróinkat, hogy ami a „gépből” kijött, egyszerre tovább írása valaminek, ami már hagyomány a magyar prózában (egy perc a hossza), és valami egészen más folytatás: meredeken saját út. Ahogy Láng Zsolt írta, „képzavar Arany meg nem írt verséből”. És még valami – képtelenül aktuális döbbenet.

Kinde Annamária: Hóbanévad

Medgyesi Gabriella–Garancsi Györgyi: Színekben oldott életek

Pomázi Adél: Holnap hétfő

Sjón: A macskaróka

mindenki kisebbségi – avagy hogyan szóljunk Erdélyről
Bodor Ádám születésnapjára
Mario Vargas Llosa Nobel-díja, 2010

Az ÉS könyve júliusban - Herta Müller: Lélegzethinta. Fordította Nádori Lídia. Cartaphilus Könyvkiadó, Budapest, 2010. 336 oldal, 2900 Ft

Hász Róbert: Júliával az út

Kibédi Varga Sándor: Az Üveghegyen túl. Erdélyi ki- és bevándorlók az ezredfordulón

Benedek Szabolcs: Az élcsapat avagy Tanácsköztársaság 1919. Regény

Követési távolság

Szávai Géza: Múlt évezred Marienbadban. Regény

2038-as interjú a Nobel-díjas Szijj Ferenccel – Kérdezett Balázs V. Janka
KERTÉSZ 80 - Fiktív interjúk, esszék, próza - Kertész Imrét Kertész Imrével. Borbély Szilárd, Grendel Lajos, Láng Zsolt és Spiró György a Nobel-díjas író mondatait, bekezdéseit használta, épített rájuk és/vagy köréjük új szöveget - az ÉS felkérésére. Esterházy Péter, Nádas Péter és Visky András írásai mellett ezzel az összeállítással köszöntjük a 80 éves Kertész Imrét. 
Követési távolság

Otto Weininger: Notesz - Levelek egy baráthoz. Hernádi Miklós fordításában és utószavával

Követési távolság

Somlyó Zoltán: Zsidó mezőkön. A másik élet(mű) a másik térben

Követési távolság

Szentkuthy Miklós: Pendragon és XIII. Apolló

Flann O'Brien: Úszikkétmadáron. Fordította Mihálycsa Erika és Csizmadia Gábor

Követési távolság

Markó Béla: Egy irredenta hét­­köznapjai. (Lehallgatási jegyző­könyvek, 1986. április-1989. de­­cem­­ber)

Követési távolság

Az észak-erdélyi holokauszt földrajzi enciklopédiája. Szerkesztette Randolph L. Braham, Tibori Szabó Zoltán közreműködésével

Követési távolság

Norman Manea: A huligán visszatér. Egy kelet-európai bujdosó emlékei. Fordította Koszta Gab­­riella

Christoph Ransmayr: A repülő hegy. Fordította Márton László. Kalligram Kiadó, Pozsony, 2008. 328 oldal, 2990 Ft

Kenéz Ferenc: Nagyregény. Válogatott versek (1968-2008)

Követési távolság

Sárközi Mátyás: Hol köt ki a komp? Elbeszélések

• Stop the Tempo. Fiatal román drá­maírók. Válogatta és az előszót írta Iulia Popovici. Fordította Dankuly Csaba, Dankuly Levente, Demény Péter, Nagy Noé­mi Krisztina, Vajna Noémi. Szerkesztette és az életrajzi adatokat összeállította Visky András

• Az árva Mariska napjai. Beszéld el... Sorozatszerkesztő: Balikó Helga, előszó: Bódis Kriszta

Jellegzetes erdélyi szó az együttélés. Együtt élni olyanokkal, akiket annak ellenére, hogy idegenek, nem kell lekaszabolni. Az erdélyieknek van valamiféle tudásuk ebben a dologban, hagyományozódó tapasztalatuk, és persze a tapasztalatból fakadó érzékenységük is

• Az ÉS könyve szeptemberben - Márton László: Amit láttál, amit hallottál. Elbeszélések. Jelenkor Kiadó, Pécs, 2008. 362 oldal, 2900 Ft



XV. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál - Első alkalommal találnak az ÉS olvasói könyvkritikai mellékletet a lapban a könyvfesztivál alkalmából. Ezen a héten a szokásos könyvkritika rovatunk és ez a melléklet is a kortárs világirodalomnak azokról a műveiről szól, melyek fordításait a kiadók a könyvfesztiválon kínálják majd az olvasóknak. Mellékletünk tizennégy kritikát tartalmaz tizenhat friss kötetről, könyvkritika rovatunk további nyolc könyvet szemléz a könyvfesztivál kínálatából. A fesztivál díszvendége Bret Easton Ellis, aki tegnap vette át a Budapest Nagydíjat. Az ő könyveiről olvashatnak a lap 25. oldalán található Ex libris rovatban, és a díjátadáson elmondott laudációval indul ez a melléklet. A fesztivál idei díszvendég országa Kína. Ez alkalomból több tucat kínai tárgyú kötet jelenik meg. Mellékletünkben hat, kínai szerzők által jegyzett, illetve kínai tárgyú kötetről olvashatnak kritikát, köztük a 2000-ben Nobel-díjat kapott Gao Xingjian Lélek-hegy című regényéről. Mostanra készült el Ingo Schulze Új életek című regényének magyar kiadása, ez alkalomból a szerző is itt van. Ezt a kötetet választottuk az ÉS könyvének a könyvfesztivál apropójából. Jelentős sikerre számíthat Robert Menasse Kiűzetés a pokolból című regénye is, melyről a Követési távolság rovatunkban olvashatnak e heti számunk 24. oldalán (Menasse is a fesztivál vendége). Az Európai Elsőkönyvesek Fesztiválján részt vevő szerzők közül kettőnek jelent meg most magyarul kötete (Anna Maria Mäki finn írónőnek és Filip Florian román írónak), ezek egyikéről, Filip Florian Kisujjak című regényéről magyar elsőkönyves kollégája írt kritikát mellékletünkbe. A több száz könyv közül csak néhányra tudtuk felhívni a figyelmet. A továbbiakból szokásunk szerint hétről hétre válogatunk.

Ketten egy új könyvről - Nádas Péter: Hátországi napló. Jelenkor Kiadó, Pécs, 2006. 256 oldal, 2500 Ft

Merry Christmas

Tárca

Az ÉS könyve a könyvhéten - Szilágyi István: Hollóidő. Magvető Könyvkiadó, 2001. 552 oldal, 2290 Ft

A fénybogár

  • Deé Nagy Anikó: A marosvásárhelyi Teleki-Bolyai Könyvtár ex librisei. Balassi Kiadó, Budapest - Polis Könyvkiadó, Kolozsvár, 2002. 104 oldal + XCVI oldal illusztráció; 1800 Ft
  • TÁRCA
    Hajdú Farkas-Zoltán: Az idegenség dicsérete. Pallas-Akadémia Könyvkiadó, Csíkszereda, 2002. 184 oldal, ár nélkül

    • Jorge Luis Borges: Az ôs kastély. Esszék