PILINSZKY-GYUFA

PÁRATLAN OLDAL - LI. évfolyam 45. szám, 2007. november 9.

Pilinszky-gyufát vettem a kisboltban. Nem akartam gyufát venni, de megláttam Pilinszky arcképét és alatta a nevét, egyből megvettem. Csak itthon néztem meg alaposabban: az elég rossz minőségű fénykép alatt a név, születési, halálozási évszám, és hogy "magiar költő" (így, i betűvel). Jónak tartom az ötletet, hogy gyufán népszerűsítsenek magyar költőt, bár ez így inkább hasonlít sírfeliratra, mint népszerűsítésre, csak azt nem értem, miért kell kiírni, hogy magyar. Meggyőződésem, hogy a magyar gyufavásárló már a keresztnévből is képes kitalálni, milyen nemzetiségű költőről van szó. Persze, ha ez egy olyan sorozat egyik darabja, amelyben mondjuk lengyel költők, spanyol írók vagy bosnyák, netán nyenyec (alternatív írásmódban: nieniec) drámaírók is szerepelnek, az más, mert akkor a gyufavásárló csak kapkodja a fejét, és hirtelen esetleg nem tudja hova tenni. És különben is, akkor miért pont a magyar költőről kéne eltitkolnunk, hogy igenis magyar? (Forgalmazza a Táltosker.)

Szijj Ferenc

A szerző további cikkei

LXV. évfolyam, 51–52. szám, 2021. december 22.
LXV. évfolyam, 44. szám, 2021. november 5.
LXIV. évfolyam, 51–52. szám, 2020. december 17.
Élet és Irodalom 2024